Разработка дизайна для интернет-магазина итальянской мебели
- 4 мин.
- 23.03.2023
Интернет-магазин итальянской мягкой мебели. Компания обратилась к нам с задачей создать интернет-магазин, который объединит в себе более 15 разных брендов, и будет удобен в навигации.
Задачи проекта
Разработать интернет-магазин, который объединит в себе несколько разных брендов мебели. Сайт должен быть в современном стиле и с удобной навигацией.
Фирменные цвета:
1. Черный – #070605
2. Акцент – #9A8873
3. Ховер акц. – #766756
4. Белый – #FFFFFF
Проведенные работы
Разработку делали в 2 этапа:
1 этап. В рамках первого этапа мы сделали:
1. Индивидуальное дизайнерское решение для ПК и мобильной версии сайта.
2. Сверстали и настроили взаимодействие с CMS WordPress для ПК и мобильной версии сайта.
3. Протестировали сайт.
В рамках разработки индивидуальной дизайнерского решения мы подготовили 5 концепций будущего сайта в стиле минимализм, чтобы пользователь мог сосредоточиться на товарах и интерьерах из каталога.
После того как утвердили будущую концепцию сайта, мы приступили к проработки следующих страниц:
1. Главная страница
2. Каталог
3. Категория
4. Карточка товара
5. Доставка и оплата
6. Где купить
7. О нас / О магазине
8. Контакты
9. Корзина
10. Политика конфиденциальности
11. Пользовательское соглашение
12. 404
После согласования страниц дополнили UI-kit и подготовили сопроводительное письмо для разработчика.
Сверстали и настроили взаимодействие с CMS WordPress. Процесс был достаточно быстрым и без каких либо особенностей. Сложное ждало нас впереди 🙂
2 этап. В рамках второго этапа мы спарсили более 12 поставщиков итальянских и английских интернет-магазинов мебели.
В результате парсинга у нас вышло более 1500 товаров. Так как товары были на разных языках, нужно было для итальянских товаров сделать перевод Итальянский => Английский => Русский, а названия товаров на английском перевести на русский.
Операцию по переводу сделали в полуавтоматическом режиме, а именно сначала мы перевели сервисами Google и Яндекса а затем по готовым переводом прошли руками и глазами, чтобы поправить в читаемый вид. Основные недочеты, которые мы встречали в автоматическом переводе:
- неправильные используемый перевод;
- неправильные словоформы;
- перевод названий моделей и бренда;
- плохой перевод для некоторых карточек.
Все это мы исправляли в ручном режиме.
После того, как товары были приведены в читаемый вид, мы привели характеристики в единый формат. Например, у каких-то товаров может быть размер в милиметрах или сантиментрах или в дюхмах. Так же и вес товара может быть указан в значение 0,6 кг или 600 гм.
Приведя характеристики в единый вид, мы сделали импорт товаров в CMS WordPress.
3 этап. После загрузки товаров на сайт приступили к третьему шагу. А именно к загрузке технической документации к изделиям и загрузки обложек для товаров.
Далее нам нужно было привести все товары к единому формату для последующей загрузки на сайт.
Также в момент парсинга мы скачивали дополнительную документацию (материалы, PDF журналы, техническую документацию) для заполнения на сайте и загружали отдельно точечно для каждого товара, попутно добавляли обложки для товаров.
Скриншоты сайта: